Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10원문 - 브라질 포르투갈어 - Meu refúgio,

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어이탈리아어아라비아어라틴어

제목
Meu refúgio,
번역될 본문
igorp에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Meu refúgio,
minha fortaleza,
meu Deus é
em quem confio.
이 번역물에 관한 주의사항
Gostaria de ser traduzido em Arabe e Italiano. Mas parágrafo por paragrafo e não tudo em um parágrafo só.

<Note from admins> Verb added (é) to be acceptable for translation.
<to the translator: please keep the structure>
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 4월 2일 01:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 1일 19:05

lilian canale
게시물 갯수: 14972
This request (despite of containing a conjugated verb within a relative clause) is out of frame and shouldn' have been accepted.
Now, there are two translations to evaluate.
The user had another request out of frame (also rule #4) removed, therefore he knew about the irregularity.

What do you think Francky?

CC: Francky5591