Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 알바니아어-영어 - Mëkat, tha prifti, pasi dëgjoi shpjegimet

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 알바니아어영어불가리아어

분류 문학

제목
Mëkat, tha prifti, pasi dëgjoi shpjegimet
본문
tzveti25에 의해서 게시됨
원문 언어: 알바니아어

Mëkat, tha prifti, pasi dëgjoi shpjegimet e Ibrahimit. Më i zgjuari prej jush qenka bërë mysliman. Nuk do ta keni kollaj ta thyeni këtë njeri. Ç’duhet të bëjmë, e pyeti Vasili që rrinte në këmbë sikur priste një urdhër. Ky njeri nuk mund të mposhtë një fshat, foli prifti.

제목
Sin - said the priest
번역
영어

Macondo에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Sin - said the priest after hearing Ibrahim's explanations. The wiser of you has become Muslim. It won't be easy to break this person. What should we do? - asked Vasili who was standing upright as if waiting for an order. This man cannot conquer a village - said the priest.
이 번역물에 관한 주의사항
ta thyeni/ to demolish , or to break up

mposht/ to conquer, to overpower, to overcome, to depress
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 5일 16:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 26일 22:40

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Macondo,
I've made a few corrections, please tell me if you agree

2009년 4월 26일 22:46

Macondo
게시물 갯수: 35
Hi Lili
it sounds good, just one thing to change again:
not - can conquer / but - cannot conquer

It is in negative form!

Best wishes
Adelina

2009년 4월 28일 16:39

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Inulek, could you please check this translation?
Thanks.

CC: Inulek

2009년 5월 1일 14:34

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Inulek?

CC: Inulek

2009년 5월 7일 19:18

Inulek
게시물 갯수: 109
Hi Lilian
The translation is fine for me.

Best regards,
Inulek