Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Albanų-Anglų - Mëkat, tha prifti, pasi dëgjoi shpjegimet

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AlbanųAnglųBulgarų

Kategorija Literatūra

Pavadinimas
Mëkat, tha prifti, pasi dëgjoi shpjegimet
Tekstas
Pateikta tzveti25
Originalo kalba: Albanų

Mëkat, tha prifti, pasi dëgjoi shpjegimet e Ibrahimit. Më i zgjuari prej jush qenka bërë mysliman. Nuk do ta keni kollaj ta thyeni këtë njeri. Ç’duhet të bëjmë, e pyeti Vasili që rrinte në këmbë sikur priste një urdhër. Ky njeri nuk mund të mposhtë një fshat, foli prifti.

Pavadinimas
Sin - said the priest
Vertimas
Anglų

Išvertė Macondo
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Sin - said the priest after hearing Ibrahim's explanations. The wiser of you has become Muslim. It won't be easy to break this person. What should we do? - asked Vasili who was standing upright as if waiting for an order. This man cannot conquer a village - said the priest.
Pastabos apie vertimą
ta thyeni/ to demolish , or to break up

mposht/ to conquer, to overpower, to overcome, to depress
Validated by lilian canale - 5 gegužė 2009 16:37





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 balandis 2009 22:40

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Macondo,
I've made a few corrections, please tell me if you agree

26 balandis 2009 22:46

Macondo
Žinučių kiekis: 35
Hi Lili
it sounds good, just one thing to change again:
not - can conquer / but - cannot conquer

It is in negative form!

Best wishes
Adelina

28 balandis 2009 16:39

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Inulek, could you please check this translation?
Thanks.

CC: Inulek

1 gegužė 2009 14:34

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Inulek?

CC: Inulek

7 gegužė 2009 19:18

Inulek
Žinučių kiekis: 109
Hi Lilian
The translation is fine for me.

Best regards,
Inulek