Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 리투아니아어 - kodel...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 리투아니아어프랑스어

분류 표현 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
kodel...
번역될 본문
justina pupa에 의해서 게시됨
원문 언어: 리투아니아어

kodel as vis negaliu taves pamirsti...tavo akiu,kuno, kvapo,zvilgsnio....
kodel kas karta mastau as apie tave...o tavo tyla privercia kenteti...
bet kaip bebutu esu tau dekinga...dekinga uz tai,kad leidai suprasti ir pajusti pacius graziausius sios zemes jausmus...ir nors nematysiu taves daugiau,negirdesiu ir net neuzuosiu,as taves niekados neuzmirsiu...liksi visada mano atminty...
이 번역물에 관한 주의사항
vertimas nebutinai turi buti isverstas pazodziui,noreciau tik issaugoti pacio teksto prasme :)dekui labai uz supratima
su pagarba Justina :)
2009년 4월 9일 20:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 27일 22:10

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Hi, Dzuljeta
I know you must be full of work, but could you make me a bridge of this text when you find time, please? (163 points)

I appreciate your help

CC: Dzuljeta