Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Литовська - kodel...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛитовськаФранцузька

Категорія Вислів - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
kodel...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено justina pupa
Мова оригіналу: Литовська

kodel as vis negaliu taves pamirsti...tavo akiu,kuno, kvapo,zvilgsnio....
kodel kas karta mastau as apie tave...o tavo tyla privercia kenteti...
bet kaip bebutu esu tau dekinga...dekinga uz tai,kad leidai suprasti ir pajusti pacius graziausius sios zemes jausmus...ir nors nematysiu taves daugiau,negirdesiu ir net neuzuosiu,as taves niekados neuzmirsiu...liksi visada mano atminty...
Пояснення стосовно перекладу
vertimas nebutinai turi buti isverstas pazodziui,noreciau tik issaugoti pacio teksto prasme :)dekui labai uz supratima
su pagarba Justina :)
9 Квітня 2009 20:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Квітня 2009 22:10

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Hi, Dzuljeta
I know you must be full of work, but could you make me a bridge of this text when you find time, please? (163 points)

I appreciate your help

CC: Dzuljeta