Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아이슬란드어-영어 - Eitt próf búið á föstudaginn

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아이슬란드어스웨덴어영어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Eitt próf búið á föstudaginn
본문
alexandra.a에 의해서 게시됨
원문 언어: 아이슬란드어

Eitt próf búið á föstudaginn og eitt eftir á miðvikudaginn - hlakka til þangað til það er búið!
Fimmtudaginn fór ég að læra með H. í sólina. Svo nennti ég ekki að læra um kvöldið þannig að við H. fórum að versla, en ég fann ekkert að kaupa.
이 번역물에 관한 주의사항
Before correction:
H. is a female name

"Eitt próf búid á föstudaginn og eitt eftir á midvikudaginn - hlakka til thangad til thad er búid!
*fimmtudaginn fór í ad laera med H. í sólina. Svo nenndi ég ekki ad laera um kvöldid thannig ad vid H. fórum ad verlsa, En ég fann ekkert ad kaupa."

제목
An exam finished on Friday
번역
영어

Bamsa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

An exam finished on Friday and there's one left for Wednesday - looking forward to finishing it!
On Thursday, H. and I studied together in the sun. After that, I wasn't in the mood for studying in the evening, so we went shopping, but I didn't find anything to buy.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 20일 13:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 18일 16:51

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Bamsa, I'll suggest some edits, tell me if you agree.

An exam finished on Friday and there's one left for Wednesday - looking forward to finishing it!
On Thursday, H. and I studied together in the sun. After that, I wasn't in the mood for studying in the evening, so we went shopping, but I didn't find anything to buy.


If it conveys the meaning...it would sound better this way.


2009년 5월 18일 20:19

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Hi lilian
It sounds better, it is actually the same. Do you want me to change it to that?

2009년 5월 18일 20:43

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Yes, please

2009년 5월 19일 14:44

lilian canale
게시물 갯수: 14972
(?)

CC: lunatunes