Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-마케도니아어 - Zahtev, potrebno za brisanje hipoteke

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어마케도니아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Zahtev, potrebno za brisanje hipoteke
본문
Urosch에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

ZAHTEV




Molim Vas da mi dostavite podatke o pravnom nasledniku MZT KOMERC D.O.O. ŠTIP, Uredi za navodnuvanje, Goce Delčev 42 iz Štipa, a ukoliko pravni naslednik tog preduzeća ne postoji, pošto su oni bili u okviru preduzeća METALSKI ZAVOD TITO SKOPJE, molim Vas da mi dostavite podatke o pravnom nasledniku Metalskog zavoda, kako bih uspela da izbrišem teret koji je upisan u njihovu korist u listu nepokretnosti, a svo dugovanje je izmireno 1992. godine za šta imam i dokaze.

제목
Molba, potrebno za brisanje hipoteka
번역
마케도니아어

dragangunov에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 마케도니아어

Молба


Ве молам да ми доставите податоци за правниот наследник МЗТ КОМЕРЦ Д.О.О. Штип, Уреди за наводнување, Гоце Делчев 42 од Штип, а доколу правен наследник за тоа претпријатие не постои, кои и тие биле во рамките на претпријатието МЕТАЛСКИ ЗАВОД ТИТО СКОПЈЕ, ве молам да доставите податоци за правниот наследник Металски завод, како би можела да избришам задолжување кое е запишан во нивна корист во листата на недвижности, а целото задолжување е подмирено во 1992 за кое имам и докази
이 번역물에 관한 주의사항
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
13
Bamsa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 8월 26일 19:53