Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-マケドニア語 - Zahtev, potrebno za brisanje hipoteke

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語マケドニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Zahtev, potrebno za brisanje hipoteke
テキスト
Urosch様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

ZAHTEV




Molim Vas da mi dostavite podatke o pravnom nasledniku MZT KOMERC D.O.O. ŠTIP, Uredi za navodnuvanje, Goce Delčev 42 iz Štipa, a ukoliko pravni naslednik tog preduzeća ne postoji, pošto su oni bili u okviru preduzeća METALSKI ZAVOD TITO SKOPJE, molim Vas da mi dostavite podatke o pravnom nasledniku Metalskog zavoda, kako bih uspela da izbrišem teret koji je upisan u njihovu korist u listu nepokretnosti, a svo dugovanje je izmireno 1992. godine za šta imam i dokaze.

タイトル
Molba, potrebno za brisanje hipoteka
翻訳
マケドニア語

dragangunov様が翻訳しました
翻訳の言語: マケドニア語

Молба


Ве молам да ми доставите податоци за правниот наследник МЗТ КОМЕРЦ Д.О.О. Штип, Уреди за наводнување, Гоце Делчев 42 од Штип, а доколу правен наследник за тоа претпријатие не постои, кои и тие биле во рамките на претпријатието МЕТАЛСКИ ЗАВОД ТИТО СКОПЈЕ, ве молам да доставите податоци за правниот наследник Металски завод, како би можела да избришам задолжување кое е запишан во нивна корист во листата на недвижности, а целото задолжување е подмирено во 1992 за кое имам и докази
翻訳についてのコメント
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
13
最終承認・編集者 Bamsa - 2011年 8月 26日 19:53