Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Сербська-Македонська - Zahtev, potrebno za brisanje hipoteke

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаМакедонська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Zahtev, potrebno za brisanje hipoteke
Текст
Публікацію зроблено Urosch
Мова оригіналу: Сербська

ZAHTEV




Molim Vas da mi dostavite podatke o pravnom nasledniku MZT KOMERC D.O.O. ŠTIP, Uredi za navodnuvanje, Goce Delčev 42 iz Štipa, a ukoliko pravni naslednik tog preduzeća ne postoji, pošto su oni bili u okviru preduzeća METALSKI ZAVOD TITO SKOPJE, molim Vas da mi dostavite podatke o pravnom nasledniku Metalskog zavoda, kako bih uspela da izbrišem teret koji je upisan u njihovu korist u listu nepokretnosti, a svo dugovanje je izmireno 1992. godine za šta imam i dokaze.

Заголовок
Molba, potrebno za brisanje hipoteka
Переклад
Македонська

Переклад зроблено dragangunov
Мова, якою перекладати: Македонська

Молба


Ве молам да ми доставите податоци за правниот наследник МЗТ КОМЕРЦ Д.О.О. Штип, Уреди за наводнување, Гоце Делчев 42 од Штип, а доколу правен наследник за тоа претпријатие не постои, кои и тие биле во рамките на претпријатието МЕТАЛСКИ ЗАВОД ТИТО СКОПЈЕ, ве молам да доставите податоци за правниот наследник Металски завод, како би можела да избришам задолжување кое е запишан во нивна корист во листата на недвижности, а целото задолжување е подмирено во 1992 за кое имам и докази
Пояснення стосовно перекладу
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
13
Затверджено Bamsa - 26 Серпня 2011 19:53