Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-아라비아어 - Para sua felicidade você venceu!!! ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어아라비아어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
Para sua felicidade você venceu!!! ...
본문
cimanetti에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Para sua felicidade você venceu!!! Estou desistindo!!! É uma pena, pelo menos para mim!!!

제목
هَنِيئًا لَكَ بِالْإِنْتِصَار فَأَنا أَتَنازَلُ
번역
아라비아어

atefsharia에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

هَنِيئًا لَكَ بِالْإِنْتِصَار فَأَنا أَتَنازَلُ. يَا لَلْأَسَف، عَلى الأَقَلّ بِالنِّسْبَةِ لِي سَخْصِيًّا.!!!!
이 번역물에 관한 주의사항
Traduction de signification et non du mot à mot
Belhassen에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 4월 4일 13:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 27일 12:13

jaq84
게시물 갯수: 568
Rather than "كن سعيداً بانتصارك" it should be "لقد انتصرت لسعادتك".
desistindo = "الاستسلام" not "اليأس"
Kindly edit your text to convey the accurate meaning.
Thanx.



2009년 9월 27일 12:23

atefsharia
게시물 갯수: 29
هدفي كان نقل شعور الشخص من وراء كلماته. فهو يريد ان يقول انك انتصرت فافرح. " افرح يا عم، فانت فزت". اما بالنسبة ل desistindo فهي تعني بالبرتغالية اليأس والاستسلام. واختيار اليأس اقرب الى شعور المتكلم.
http://www.websters-online-dictionary.org/translation/desistir

2009년 9월 27일 12:40

jaq84
게시물 갯수: 568
OK...I get your point.
When I deal with these texts I ask the experts here in the site.
The bridge I was given for this text said: "for your happiness, you won". And I trust our experts since they are native speakers of the language.
So, to me it could possibly mean what you said.
But I was thinking the other way around. That he was fighting to get "happiness" and then he won it!! I hope I haven't strayed from the original.
So I was trying to find something that satisfies all possibilities. We can also try: "لسعادتك انتصرت ".
As for giving up, the reason I thought about "الاستسلام" was due to the concept of winning/losing which indicated an air of "battle".

2009년 9월 27일 12:41

jaq84
게시물 갯수: 568
And thanx for the link

2009년 9월 27일 12:53

atefsharia
게시물 갯수: 29
الحقيقة ما افهمه من الجملة هو انه (على فرض ان المتكلم رجل) على علاقة غير مستقرة مع فتاه وانه في نهاية الامر يأس من محاولة اقناعها بخياره، فهنأها بالفوز عليه؟

you are all welcome, I like to use this dictionary. in fact I use only it for most of my work.