Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Herbe douce

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

분류 시 - 교육

제목
Herbe douce
번역될 본문
La fourmi autodidacte에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Herbe douce.
À son huitième jour Bergeronnette la bien nommée.
À sa huitième année Bergeronnette la bien aimée,
Sur un tronc sa tête éclatée .
Après huit années Bergeronnette,
Ton bourreau prisonnier, sa tête purifiée.
Paroles avouées, liberté affirmée .
Dans ton bec Bergeronnette une herbe douce, envolée
이 번역물에 관한 주의사항
RWANDA :
-Gacaca est le nom rwandais pour tribunal communautaire villageois. Gacaca signifie « herbe douce » en kinyarwanda, c’est-à-dire l'endroit où l'on se réunit.
-La bergeronnette (totem des Bagesera) bénéficie d'une interdiction protectrice. Celui qui la tue, membre ou non du clan correspondant, doit accomplir un certain rite de purification.
2009년 8월 13일 12:46





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 13일 18:25

La fourmi autodidacte
게시물 갯수: 8
Bonjour,
Est ce que vous penser que ma traduction est correcte?

Soft grass


At its eighth day
Wagtail
The well-named

At its eighth year
Wagtail
The beloved
On a trunk
Its burst head

After eight years
Wagtail
Your executioner prisoner
His head purified

Confessed words
Affirmed freedom

In your beak
Wagtail
A soft grass *
Flown away.


* Kigali 2002


2009년 8월 13일 18:35

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi La fourmi autodidacte,

We translate the texts that are required. We don't proofread translations unless they are submitted as such. I'm sorry.
You may wait until a translation of your text is accepted by an English expert and compare it to yours, OK?

2009년 8월 13일 18:38

La fourmi autodidacte
게시물 갯수: 8
Merci Lilian