쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-불가리아어 - Ben ömür boyu seni seviyorum
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Ben ömür boyu seni seviyorum
본문
krisii
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Ben ömür boyu seni seviyorum
제목
Обич
번역
불가리아어
metodi90
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어
Ще те обичам цÑл живот.
ViaLuminosa
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 28일 07:08
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 8월 25일 15:52
fikomix
게시물 갯수: 614
Oбичам те цÑл живот
2009년 8월 27일 21:23
ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Кое е поÑледно? Ще те обичам цÑл живот и обичам те цÑл живот Ñа много различни неща!
2009년 8월 28일 12:44
fikomix
게시물 갯수: 614
Hi ViaLuminosa!
Ben ömür boyu seni seviyorum-"I love you all life"
not is
"I
will
love you all life"