ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-ブルガリア語 - Ben ömür boyu seni seviyorum
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Ben ömür boyu seni seviyorum
テキスト
krisii
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Ben ömür boyu seni seviyorum
タイトル
Обич
翻訳
ブルガリア語
metodi90
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語
Ще те обичам цÑл живот.
最終承認・編集者
ViaLuminosa
- 2009年 8月 28日 07:08
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 8月 25日 15:52
fikomix
投稿数: 614
Oбичам те цÑл живот
2009年 8月 27日 21:23
ViaLuminosa
投稿数: 1116
Кое е поÑледно? Ще те обичам цÑл живот и обичам те цÑл живот Ñа много различни неща!
2009年 8月 28日 12:44
fikomix
投稿数: 614
Hi ViaLuminosa!
Ben ömür boyu seni seviyorum-"I love you all life"
not is
"I
will
love you all life"