Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-그리스어 - "A te che sei l’unica al mondo L’unica ragione...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어그리스어

분류 노래

제목
"A te che sei l’unica al mondo L’unica ragione...
원문 언어: 이탈리아어

"A te che sei l’unica al mondo
L’unica ragione per arrivare fino in fondo
Ad ogni mio respiro
Quando ti guardo
Dopo un giorno pieno di parole
Senza che tu mi dica niente
Tutto si fa chiaro
A te che mi hai trovato
All’ angolo coi pugni chiusi
Con le mie spalle contro il muro
Pronto a difendermi
Con gli occhi bassi
Stavo in fila
Con i disillusi
Tu mi hai raccolto come un gatto
E mi hai portato con te
A te io canto una canzone
Perché non ho altro
Niente di meglio da offrirti

제목
Σε σένα που είσαι η μοναδική στον κόσμο
번역
그리스어

Trismegistus에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Σε σένα που είσαι η μοναδική στον κόσμο
Ο μοναδικός λόγος για να φτάσω ως το βάθος
Σε κάθε ανάσα μου
Όταν σε κοιτώ
Μετά από μια μέρα γεμάτη λέξεις
Χωρίς να μου πεις τίποτα
Όλα ξεκαθαρίζουν
Σε σένα που με βρήκες
Στη γωνιά με τις γροθιές κλειστές
Με την πλάτη μου στον τοίχο
Έτοιμο να υπερασπιστώ τον εαυτό μου
Με τα μάτια χαμηλά
Στεκόμουν στην ουρά
Με αυτούς που έχασαν τις αυταπάτες τους
Εσύ με περιμάζεψες σα γάτο
Και με πήρες μαζί σου
Σε σένα τραγουδώ ένα τραγούδι
Γιατί δεν έχω άλλο
Τίποτα καλύτερο να σου προσφέρω
이 번역물에 관한 주의사항
Con i disillusi -με τους απογοητευμένους, που έχασαν τις ψευδαισθήσεις τους.
User10에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 6일 14:18