Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-독일어 - [b]Cucumis.org não aceita mais ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어불가리아어루마니아어그리스어덴마크어프랑스어브라질 포르투갈어터키어노르웨이어러시아어스페인어폴란드어보스니아어네덜란드어세르비아어알바니아어히브리어이탈리아어포르투갈어스웨덴어리투아니아어헝가리어아프리칸스어우크라이나어간이화된 중국어체코어독일어핀란드어페로어크로아티아어마케도니아어
요청된 번역물: 아일랜드어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼

제목
[b]Cucumis.org não aceita mais ...
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어 gabrieldov에 의해서 번역되어짐

[b]Cucumis.org não aceita mais textos escritos em MAIÚSCULAS.
Para que seu pedido seja aceito, favor clique em "Editar" e reescreva seu texto em letras minúsculas. Se isto não for feito, o texto será removido.
Obrigado.[/b]

제목
[b]Cucumis.org akzeptiert keine Texte mehr...
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

[b]Cucumis.org akzeptiert keine GROSS geschriebenen Texte mehr.
Damit Ihre Anfrage akzeptiert wird, klicken Sie bitte auf "Bearbeiten" und schreiben Sie den Text neu in Kleinschrift. Wenn dies nicht geschieht, wird Ihr Text gelöscht.
Danke.[/b]
Rodrigues에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 9일 01:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 1월 7일 23:13

merdogan
게시물 갯수: 3769
[b]Cucumis.org akzeptiert keine GROSS geschriebenen Texte mehr.....> [b]Cucumis.org akzeptiert eine GROSS geschriebenen Texte nicht mehr.

Wenn dies nicht geschieht, wird Ihr Text gelöscht...>
Anderenfalls wird Ihr Text gelöscht.

2010년 1월 8일 02:38

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
Merdogan,
your first suggestion sounds like a foreigner speaks in German.

2010년 1월 8일 11:04

Francky5591
게시물 갯수: 12396
You can accept this one, Franz

2010년 1월 8일 11:27

lilian canale
게시물 갯수: 14972
I'll do it!