Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - Wow, I can't believe it!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어스페인어브라질 포르투갈어

분류 나날의 삶 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Wow, I can't believe it!
본문
gmggmg에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 User10에 의해서 번역되어짐

Well, I can't believe it! We haven't seen each other for years! I find you here, married and with a child! I'm really glad, my Minas! I wish you the best!
이 번역물에 관한 주의사항
I don't believe it...
Χαμένοι χρόνια, literally:Lost for years
Minas-male name

제목
Nossa, eu não posso acreditar!
번역
브라질 포르투갈어

Lizzzz에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Nossa, eu não posso acreditar! Nós não nos vemos há anos! E eu encontro você aqui, casado e com um filho! Eu estou muito feliz por você, meu Minas! Eu lhe desejo o melhor!
이 번역물에 관한 주의사항
Eu traduzi como "Nossa" pois é como normalmente se demonstra surpresa em Português.

Apenas "Eu estou feliz" soa incompleto por isso eu coloquei "por você"
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 16일 17:24