Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Wow, I can't believe it!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 スペイン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Wow, I can't believe it!
テキスト
gmggmg様が投稿しました
原稿の言語: 英語 User10様が翻訳しました

Well, I can't believe it! We haven't seen each other for years! I find you here, married and with a child! I'm really glad, my Minas! I wish you the best!
翻訳についてのコメント
I don't believe it...
Χαμένοι χρόνια, literally:Lost for years
Minas-male name

タイトル
Nossa, eu não posso acreditar!
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Lizzzz様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Nossa, eu não posso acreditar! Nós não nos vemos há anos! E eu encontro você aqui, casado e com um filho! Eu estou muito feliz por você, meu Minas! Eu lhe desejo o melhor!
翻訳についてのコメント
Eu traduzi como "Nossa" pois é como normalmente se demonstra surpresa em Português.

Apenas "Eu estou feliz" soa incompleto por isso eu coloquei "por você"
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 12月 16日 17:24