Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Wow, I can't believe it!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικάΙσπανικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Wow, I can't believe it!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gmggmg
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από User10

Well, I can't believe it! We haven't seen each other for years! I find you here, married and with a child! I'm really glad, my Minas! I wish you the best!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I don't believe it...
Χαμένοι χρόνια, literally:Lost for years
Minas-male name

τίτλος
Nossa, eu não posso acreditar!
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Lizzzz
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Nossa, eu não posso acreditar! Nós não nos vemos há anos! E eu encontro você aqui, casado e com um filho! Eu estou muito feliz por você, meu Minas! Eu lhe desejo o melhor!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Eu traduzi como "Nossa" pois é como normalmente se demonstra surpresa em Português.

Apenas "Eu estou feliz" soa incompleto por isso eu coloquei "por você"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 16 Δεκέμβριος 2009 17:24