Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 일본어 - ごめんなさい、あなたの言いたいことが解りません

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어브라질 포르투갈어

제목
ごめんなさい、あなたの言いたいことが解りません
번역될 본문
vander-lucio에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어

ごめんなさい、あなたの言いたいことが解りません

이 번역물에 관한 주의사항
<edit>"gomen nasai anata ittai kotto ga wakaranai" with "Gomen nasai, anata no iitai koto ga wakarimasen."</edit>, the version in Japanese characters was provided by IanMegill2.(02/28/francky)


<bridge> "I'm sorry, I don't understand what you want to say."</bridge> by IanMegill2
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 2월 28일 13:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 2월 27일 23:51

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Salut Ian!
Cette translittération est-elle correcte?

Merci!

CC: IanMegill2

2010년 2월 28일 09:38

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
Non.
Les niveaux de politesse ne concordent pas entre les deux parties de la phrase, et la grammaire et l'orthographe sont fautifs.
Version corrigée:
(la plus probable)
---
Gomen nasai, anata no iitai koto ga wakarimasen.
ごめんなさい、あなたの言いたいことが解りません。
---
Ce qui veut dire:
I'm sorry, I don't understand what you want to say.

2010년 2월 28일 13:42

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Merci Ian!

j'ai placé la correction en romaji dans le cadre des remarques, et la version en caractères japonais dans celui du texte.