Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-터키어 - Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und...
본문
sudenaz80에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und sagte kein einziges Wort“ die Probleme in der Ehe eines Kriegsheimkehrers, die durch das Elend der Lebens- und Wohnverhältnisse in einer Großstadt entstehen.
Fred Bogner lebt von seiner Frau Käte und seinen drei Kindern auf Grund dieser, ihn belastenden Umstände getrennt. Er arbeitet als Telefonist bei einer kirchlichen Behörde und wohnt zur Untermiete bei den Blocks.

제목
Heinrich Böll “Tek Kelime Etmedi” isimli romanında
번역
터키어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Heinrich Böll “Ve Tek Kelime Etmedi” isimli romanında, savaş sonrası evlerine dönen bir ailedeki büyük bir şehirde yaşam ve barınma koşullarının yoksulluğu nedeniyle ortaya çıkan problemleri betimler.
Fred Bogner, kendisini zorlayan koşullar nedeniyle karısı Kate ve üç çocuğundan ayrı yaşar. Bir resmi dini dairede telefon memuru olarak çalışır ve bloklarda kiracının kiracısı olarak oturur.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 3월 24일 22:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 4월 21일 23:37

gamine
게시물 갯수: 4611
Could thids be homework though languega requsted is Turkish?

CC: nevena-77 Rodrigues Francky5591

2010년 4월 22일 06:28

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
It could be. It's secure to wait one/two weeks till translation...

CC: gamine

2010년 4월 22일 12:58

gamine
게시물 갯수: 4611
According to Frantz this one could be homework.
In jail or trash.
Thanks Frantz.

CC: Francky5591

2010년 4월 22일 13:03

Francky5591
게시물 갯수: 12396
It's too late to do so, as it already was translated. And as there remains some doubt about whether it is a homework or not, we'll neither reject the translator's work nor remove the request.


2010년 4월 22일 13:06

gamine
게시물 갯수: 4611
Ok Franck. But I thought I had put in stand-by.
Anyway not important.

CC: Francky5591