Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kituruki - Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKituruki

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und...
Nakala
Tafsiri iliombwa na sudenaz80
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und sagte kein einziges Wort“ die Probleme in der Ehe eines Kriegsheimkehrers, die durch das Elend der Lebens- und Wohnverhältnisse in einer Großstadt entstehen.
Fred Bogner lebt von seiner Frau Käte und seinen drei Kindern auf Grund dieser, ihn belastenden Umstände getrennt. Er arbeitet als Telefonist bei einer kirchlichen Behörde und wohnt zur Untermiete bei den Blocks.

Kichwa
Heinrich Böll “Tek Kelime Etmedi” isimli romanında
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na merdogan
Lugha inayolengwa: Kituruki

Heinrich Böll “Ve Tek Kelime Etmedi” isimli romanında, savaş sonrası evlerine dönen bir ailedeki büyük bir şehirde yaşam ve barınma koşullarının yoksulluğu nedeniyle ortaya çıkan problemleri betimler.
Fred Bogner, kendisini zorlayan koşullar nedeniyle karısı Kate ve üç çocuğundan ayrı yaşar. Bir resmi dini dairede telefon memuru olarak çalışır ve bloklarda kiracının kiracısı olarak oturur.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 24 Mechi 2012 22:22





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Aprili 2010 23:37

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Could thids be homework though languega requsted is Turkish?

CC: nevena-77 Rodrigues Francky5591

22 Aprili 2010 06:28

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
It could be. It's secure to wait one/two weeks till translation...

CC: gamine

22 Aprili 2010 12:58

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
According to Frantz this one could be homework.
In jail or trash.
Thanks Frantz.

CC: Francky5591

22 Aprili 2010 13:03

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
It's too late to do so, as it already was translated. And as there remains some doubt about whether it is a homework or not, we'll neither reject the translator's work nor remove the request.


22 Aprili 2010 13:06

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Ok Franck. But I thought I had put in stand-by.
Anyway not important.

CC: Francky5591