Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Turco - Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoTurco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und...
Testo
Aggiunto da sudenaz80
Lingua originale: Tedesco

Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und sagte kein einziges Wort“ die Probleme in der Ehe eines Kriegsheimkehrers, die durch das Elend der Lebens- und Wohnverhältnisse in einer Großstadt entstehen.
Fred Bogner lebt von seiner Frau Käte und seinen drei Kindern auf Grund dieser, ihn belastenden Umstände getrennt. Er arbeitet als Telefonist bei einer kirchlichen Behörde und wohnt zur Untermiete bei den Blocks.

Titolo
Heinrich Böll “Tek Kelime Etmedi” isimli romanında
Traduzione
Turco

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Turco

Heinrich Böll “Ve Tek Kelime Etmedi” isimli romanında, savaş sonrası evlerine dönen bir ailedeki büyük bir şehirde yaşam ve barınma koşullarının yoksulluğu nedeniyle ortaya çıkan problemleri betimler.
Fred Bogner, kendisini zorlayan koşullar nedeniyle karısı Kate ve üç çocuğundan ayrı yaşar. Bir resmi dini dairede telefon memuru olarak çalışır ve bloklarda kiracının kiracısı olarak oturur.
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 24 Marzo 2012 22:22





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Aprile 2010 23:37

gamine
Numero di messaggi: 4611
Could thids be homework though languega requsted is Turkish?

CC: nevena-77 Rodrigues Francky5591

22 Aprile 2010 06:28

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
It could be. It's secure to wait one/two weeks till translation...

CC: gamine

22 Aprile 2010 12:58

gamine
Numero di messaggi: 4611
According to Frantz this one could be homework.
In jail or trash.
Thanks Frantz.

CC: Francky5591

22 Aprile 2010 13:03

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
It's too late to do so, as it already was translated. And as there remains some doubt about whether it is a homework or not, we'll neither reject the translator's work nor remove the request.


22 Aprile 2010 13:06

gamine
Numero di messaggi: 4611
Ok Franck. But I thought I had put in stand-by.
Anyway not important.

CC: Francky5591