Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Турецкий - Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und...
Tекст
Добавлено sudenaz80
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und sagte kein einziges Wort“ die Probleme in der Ehe eines Kriegsheimkehrers, die durch das Elend der Lebens- und Wohnverhältnisse in einer Großstadt entstehen.
Fred Bogner lebt von seiner Frau Käte und seinen drei Kindern auf Grund dieser, ihn belastenden Umstände getrennt. Er arbeitet als Telefonist bei einer kirchlichen Behörde und wohnt zur Untermiete bei den Blocks.

Статус
Heinrich Böll “Tek Kelime Etmedi” isimli romanında
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Heinrich Böll “Ve Tek Kelime Etmedi” isimli romanında, savaş sonrası evlerine dönen bir ailedeki büyük bir şehirde yaşam ve barınma koşullarının yoksulluğu nedeniyle ortaya çıkan problemleri betimler.
Fred Bogner, kendisini zorlayan koşullar nedeniyle karısı Kate ve üç çocuğundan ayrı yaşar. Bir resmi dini dairede telefon memuru olarak çalışır ve bloklarda kiracının kiracısı olarak oturur.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 24 Март 2012 22:22





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Апрель 2010 23:37

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Could thids be homework though languega requsted is Turkish?

CC: nevena-77 Rodrigues Francky5591

22 Апрель 2010 06:28

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
It could be. It's secure to wait one/two weeks till translation...

CC: gamine

22 Апрель 2010 12:58

gamine
Кол-во сообщений: 4611
According to Frantz this one could be homework.
In jail or trash.
Thanks Frantz.

CC: Francky5591

22 Апрель 2010 13:03

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
It's too late to do so, as it already was translated. And as there remains some doubt about whether it is a homework or not, we'll neither reject the translator's work nor remove the request.


22 Апрель 2010 13:06

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Ok Franck. But I thought I had put in stand-by.
Anyway not important.

CC: Francky5591