Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - Poruka od prijatelja iz Turske

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어세르비아어

제목
Poruka od prijatelja iz Turske
번역될 본문
bubika에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Günaydın

Sevgili Novka ve Milos

Haberinizi alınca çok sevindik.Tekrar Ayvalık'a gelmeniz bizi mutlu etti.Bizde sizi burada görmeyi istiyoruz.Sırbistan'dan bir ihtiyacımız yok.İnce düşünceniz için çok teşekkürler.Çok Kibarsınız.Size şimdiden iyi yolculuklar.Ayvalık&Türkiye'den çok sevgiler ve selamlar
Nurcan&Akcan
2010년 5월 17일 13:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 12월 9일 12:25

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Hello

Could I have a bridge for evaluation, please?
Thanks!

CC: minuet 44hazal44 handyy Sunnybebek cheesecake

2010년 12월 11일 13:32

minuet
게시물 갯수: 298
Dear maki_sindja,

Here is the bridge.

Good morning

Dear Novka and Milos

We were very pleased to hear from you. Your arrival to Ayvalık once again made us happy. We also would like to see you here. We don't need anything from Serbia. Thank you very much for your kind thoughts. You are very polite. Have a good trip in advance. Lots of love and greetings from Ayvalık&Turkey.

Nurcan&Akcan