Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - Poruka od prijatelja iz Turske

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語セルビア語

タイトル
Poruka od prijatelja iz Turske
翻訳してほしいドキュメント
bubika様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Günaydın

Sevgili Novka ve Milos

Haberinizi alınca çok sevindik.Tekrar Ayvalık'a gelmeniz bizi mutlu etti.Bizde sizi burada görmeyi istiyoruz.Sırbistan'dan bir ihtiyacımız yok.İnce düşünceniz için çok teşekkürler.Çok Kibarsınız.Size şimdiden iyi yolculuklar.Ayvalık&Türkiye'den çok sevgiler ve selamlar
Nurcan&Akcan
2010年 5月 17日 13:34





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 12月 9日 12:25

maki_sindja
投稿数: 1206
Hello

Could I have a bridge for evaluation, please?
Thanks!

CC: minuet 44hazal44 handyy Sunnybebek cheesecake

2010年 12月 11日 13:32

minuet
投稿数: 298
Dear maki_sindja,

Here is the bridge.

Good morning

Dear Novka and Milos

We were very pleased to hear from you. Your arrival to Ayvalık once again made us happy. We also would like to see you here. We don't need anything from Serbia. Thank you very much for your kind thoughts. You are very polite. Have a good trip in advance. Lots of love and greetings from Ayvalık&Turkey.

Nurcan&Akcan