쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 불가리아어-영어 - Общото е повече от Ñумата на чаÑтите
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Общото е повече от Ñумата на чаÑтите
본문
kitten
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
Общото е повече от Ñумата на чаÑтите
거절되어진 번역물
제목
It is general more in the union on the parts.
번역
영어
Dancho
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
It is general more in the union on the parts.
cucumis
에 의해서 거절되었습니다 - 2006년 7월 1일 22:17
마지막 글
글쓴이
올리기
2006년 6월 24일 07:34
Chantal
게시물 갯수: 878
This one doesn't make much sense to me....
2006년 6월 27일 08:14
luccaro
게시물 갯수: 156
I agree. I posted
a message
in Dancho's user page.