Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10원문 - 네덜란드어 - Respect voor mijn vader

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어영어
요청된 번역물: 네팔어

분류 집 / 가정

제목
Respect voor mijn vader
번역될 본문
info@kleurrijck.nl에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

Respect hebben voor mijn vader
2010년 9월 26일 09:27





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 9월 26일 01:03

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hallo info@kleurrijck.nl, op deze site gelden een aantal regels. Lees alstublieft onze Regels bij het opsturen goed door alvorens een vertalingsaanvraag in te dienen of een aanvraag te vertalen.

[4] GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF WOORDEN ALLEEN. Cucumis.org is geen woordenboek en zal geen vertalingsverzoeken aanvaarden van losstaande woorden of woorden alleen wanneer ze geen volledige zin vormen met minstens één vervoegd werkwoord.

Vriendelijke groeten,

2010년 9월 26일 13:09

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello info@kleurrijck.nl

Thanks for having edited your text!

I'm sorry, I wrongly pressed the "delete" button, so that I submitted the text to translation into Nepalese again. I'll add a request into English, as maybe it is not obvious to find the language pair Dutch-Nepalese.

Best regards,

2010년 9월 29일 14:52

Lein
게시물 갯수: 3389
Hallo info@kleurrijck.nl,
De Engelse vertaling is gedaan alsof dit een beetje een aggressief bericht is (show some respect..). Is dat de bedoeling of is het een neutrale zin? (Als je op het Engelse vlaggetje boven je vertaling klikt, kom je bij de Engelse vertaling uit. Daaronder kan je ook discussieren over de vertaling.)
groet