Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-그리스어 - Worse and Better

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어영어스페인어그리스어히브리어에스페란토어

분류 사고들

제목
Worse and Better
본문
ghost33에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 Angelus에 의해서 번역되어짐

...I am worse than you say, but better than you think...

제목
χειρότερος και καλύτερος
번역
그리스어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Είμαι χειρότερα από ό,τι λες, αλλά καλύτερα από ό,τι νομίζεις.
이 번역물에 관한 주의사항
"It's not clear in the original whether it means condition or character or ability..." (kafentzou's comment, see posts under translation)

If it means condition:follow kafetzou's translation

If it means character/ability to do smt : "Είμαι χειρότερος/χειρότερη (masc./fem.) από ό,τι λες, αλλά καλύτερος/καλύτερη(masc./fem.) από ό,τι νομίζεις"
User10에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 13일 15:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 12월 6일 18:36

User10
게시물 갯수: 1173
Hi kafetzou

"I am worse"--> "more bad (like "bad in doing smt"" or "in a more bad condition"? "χειρότερα" and "καλύτερα" are adverbs (worse condition/shape etc.)

2010년 12월 6일 22:24

kafetzou
게시물 갯수: 7963
It's not clear in the original whether it means condition or character or ability - sorry! I used the adverb because that way I didn't have to choose a gender, either. You can feel free to reject the translation if you want to.