Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 노르웨이어 - E det longfrien jeg skimte

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 노르웨이어영어

분류 속어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
E det longfrien jeg skimte
번역될 본문
CatCartier에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어

E det langferien jeg skimte?
이 번역물에 관한 주의사항
The context is not important here.
gamine에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 9월 22일 23:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 9월 22일 04:02

gamine
게시물 갯수: 4611
coucou Cat. Je ne sais pas mais il y a une erreur dans ton texte. Le mot 'longfrien' ne veut rien dire
pour moi.
Je mets ta demande en attente et demande l'aide à Hege, notre expert norwegien..

Hege, please, can you help here with the word 'longfrien'. It gives no sense to me. Thank you.

CC: Hege

2011년 9월 22일 05:31

CatCartier
게시물 갯수: 86
i think that is exactly whu i have asked...don't get it either...

2011년 9월 22일 09:53

pias
게시물 갯수: 8114
Tror det är en felstaving av 'långfrien' Lene (long Vacation)

2011년 9월 22일 15:50

gamine
게시물 갯수: 4611
I think you are right, Pia, but in this case I think it should be written: 'lång ferie'.
Thanks dear you.

Would like Hege to confirm.

Please Hege, need you.

CC: pias Hege

2011년 9월 22일 18:46

Hege
게시물 갯수: 158
"E det longfrien jeg skimte "
- this is not norwegian bokmål, nor norwegian nynorsk.

But I would think it is "langferien" as Pia said "long vacation"

2011년 9월 22일 23:53

gamine
게시물 갯수: 4611
Thanks soo much, Hege. Will edit.

CC: Hege pias

2011년 9월 22일 23:59

gamine
게시물 갯수: 4611
Help. Can't release this submission. Liliane or Frank , can you do it, please
Thanks so much.

2011년 9월 23일 00:06

Francky5591
게시물 갯수: 12396
You're welcome!

2011년 9월 23일 00:08

gamine
게시물 갯수: 4611
Thanks dear Frank, why can't I do it??