原稿 - ノルウェー語 - E det longfrien jeg skimte現状 原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ 口語体の この翻訳依頼は意味だけで結構です。
| E det longfrien jeg skimte | | 原稿の言語: ノルウェー語
E det langferien jeg skimte? | | The context is not important here. |
|
gamineが最後に編集しました - 2011年 9月 22日 23:54
最新記事 | | | | | 2011年 9月 22日 04:02 | | | coucou Cat. Je ne sais pas mais il y a une erreur dans ton texte. Le mot 'longfrien' ne veut rien dire
pour moi.
Je mets ta demande en attente et demande l'aide à Hege, notre expert norwegien..
Hege, please, can you help here with the word 'longfrien'. It gives no sense to me. Thank you. CC: Hege | | | 2011年 9月 22日 05:31 | | | i think that is exactly whu i have asked...don't get it either...
| | | 2011年 9月 22日 09:53 | | | Tror det är en felstaving av 'lÃ¥ngfrien' Lene (long Vacation) | | | 2011年 9月 22日 15:50 | | | I think you are right, Pia, but in this case I think it should be written: 'lÃ¥ng ferie'.
Thanks dear you.
Would like Hege to confirm.
Please Hege, need you. CC: pias Hege | | | 2011年 9月 22日 18:46 | | | "E det longfrien jeg skimte "
- this is not norwegian bokmål, nor norwegian nynorsk.
But I would think it is "langferien" as Pia said "long vacation" | | | 2011年 9月 22日 23:53 | | | | | | 2011年 9月 22日 23:59 | | | Help. Can't release this submission. Liliane or Frank , can you do it, please
Thanks so much. | | | 2011年 9月 23日 00:06 | | | | | | 2011年 9月 23日 00:08 | | | Thanks dear Frank, why can't I do it?? |
|
|