Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ノルウェー語 - E det longfrien jeg skimte

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語英語

カテゴリ 口語体の

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
E det longfrien jeg skimte
翻訳してほしいドキュメント
CatCartier様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

E det langferien jeg skimte?
翻訳についてのコメント
The context is not important here.
gamineが最後に編集しました - 2011年 9月 22日 23:54





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 9月 22日 04:02

gamine
投稿数: 4611
coucou Cat. Je ne sais pas mais il y a une erreur dans ton texte. Le mot 'longfrien' ne veut rien dire
pour moi.
Je mets ta demande en attente et demande l'aide à Hege, notre expert norwegien..

Hege, please, can you help here with the word 'longfrien'. It gives no sense to me. Thank you.

CC: Hege

2011年 9月 22日 05:31

CatCartier
投稿数: 86
i think that is exactly whu i have asked...don't get it either...

2011年 9月 22日 09:53

pias
投稿数: 8113
Tror det är en felstaving av 'långfrien' Lene (long Vacation)

2011年 9月 22日 15:50

gamine
投稿数: 4611
I think you are right, Pia, but in this case I think it should be written: 'lång ferie'.
Thanks dear you.

Would like Hege to confirm.

Please Hege, need you.

CC: pias Hege

2011年 9月 22日 18:46

Hege
投稿数: 158
"E det longfrien jeg skimte "
- this is not norwegian bokmål, nor norwegian nynorsk.

But I would think it is "langferien" as Pia said "long vacation"

2011年 9月 22日 23:53

gamine
投稿数: 4611
Thanks soo much, Hege. Will edit.

CC: Hege pias

2011年 9月 22日 23:59

gamine
投稿数: 4611
Help. Can't release this submission. Liliane or Frank , can you do it, please
Thanks so much.

2011年 9月 23日 00:06

Francky5591
投稿数: 12396
You're welcome!

2011年 9月 23日 00:08

gamine
投稿数: 4611
Thanks dear Frank, why can't I do it??