Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-프랑스어 - Здавейте казвам се Тодор и съм студент. Живея и...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어프랑스어

분류 속어 - 집 / 가정

제목
Здавейте казвам се Тодор и съм студент. Живея и...
본문
todor1234에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Здравейте, казвам се Тодор и съм студент. Живея и работя като шофьор в Ботевград. Живея в къща. Имам сестра, тя се казва Миглена и е ученичка в девети клас. Баща ми се казва Детелин и също е шофьор. Майка ми се казва Йорданка. Тя е учителка. Имам куче и котка.

제목
Bonjour, je m’appelle Todor et je suis étudiant. Je vis ....
번역
프랑스어

svajarova에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Bonjour, je m’appelle Todor et je suis étudiant. Je vis et travaille comme chauffeur à Botevgrad. J’habite dans une maison. J'ai une sœur, qui s’appelle Miglena et est élève en neuvième année. Mon père s’appelle Detelin et est aussi chauffeur. Ma mère s’appelle Yordanka. Elle est professeur. J'ai un chien et un chat.

Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 10월 17일 00:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 10월 16일 12:04

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi ViaL!

Could you provide me with a bridge here please?

Thanks a lot!



CC: ViaLuminosa

2011년 10월 16일 20:31

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
"Hello. My name is Todor and I'm a student. I live in Botevgrad and work as a driver. I live in a house. I have a sister, her name is Miglena and she is in 9th grade. My father's name is Detelin and he is a driver too. My mother is Jordanka and she's a teacher. I have a cat and a dog."

2011년 10월 17일 00:07

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks ViaL!
I'll validate this translation