Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-フランス語 - Здавейте казвам се Тодор и съм студент. Живея и...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語フランス語

カテゴリ 口語体の - 家 / 家族

タイトル
Здавейте казвам се Тодор и съм студент. Живея и...
テキスト
todor1234様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Здравейте, казвам се Тодор и съм студент. Живея и работя като шофьор в Ботевград. Живея в къща. Имам сестра, тя се казва Миглена и е ученичка в девети клас. Баща ми се казва Детелин и също е шофьор. Майка ми се казва Йорданка. Тя е учителка. Имам куче и котка.

タイトル
Bonjour, je m’appelle Todor et je suis étudiant. Je vis ....
翻訳
フランス語

svajarova様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Bonjour, je m’appelle Todor et je suis étudiant. Je vis et travaille comme chauffeur à Botevgrad. J’habite dans une maison. J'ai une sœur, qui s’appelle Miglena et est élève en neuvième année. Mon père s’appelle Detelin et est aussi chauffeur. Ma mère s’appelle Yordanka. Elle est professeur. J'ai un chien et un chat.

最終承認・編集者 Francky5591 - 2011年 10月 17日 00:08





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 10月 16日 12:04

Francky5591
投稿数: 12396
Hi ViaL!

Could you provide me with a bridge here please?

Thanks a lot!



CC: ViaLuminosa

2011年 10月 16日 20:31

ViaLuminosa
投稿数: 1116
"Hello. My name is Todor and I'm a student. I live in Botevgrad and work as a driver. I live in a house. I have a sister, her name is Miglena and she is in 9th grade. My father's name is Detelin and he is a driver too. My mother is Jordanka and she's a teacher. I have a cat and a dog."

2011年 10月 17日 00:07

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks ViaL!
I'll validate this translation