쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 터키어 - Sen baÅŸkasını sevsen bile, ben seni ...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 사랑 / 우정
제목
Sen başkasını sevsen bile, ben seni ...
번역될 본문
good9
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Sen başkasını sevsen bile, ben seni ömrümün sonuna kadar sevecek ve kalbimde saklayacağım.
이 번역물에 관한 주의사항
<edit> with small fonts </edit> Thanks to merdogan who provided us with a version in small fonts from this text
Francky5591
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 10월 2일 21:19
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 10월 1일 21:56
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Cucumis.org artık büyük harflerle yazılmış olan metinleri kabul etmiyor.
Talebinizin kabul edilmesi için, lütfen ''Düzenle''ye tıklayınız ve metninizi küçük harflerle yazınız. Aksi halde kaldırılacaktır.
Teşekkürler.
2011년 10월 2일 14:56
good9
게시물 갯수: 3
Düzenle seçeneğini bulamadım nerde acaba!^^
2011년 10월 2일 17:42
merdogan
게시물 갯수: 3769
Sen başkasını sevsen bile, ben seni ömrümün sonuna kadar sevecek ve kalbimde saklayacağım.
2011년 10월 3일 20:13
good9
게시물 갯수: 3
hehe teşekkür ederim burayamı yazmak gerekiyordu bende düzenle seceneğini arıyodum ^^