Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - Gilligan supports her theory with research of...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 과학

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Gilligan supports her theory with research of...
본문
gfb2007에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Gilligan supports her theory with research of children at play conducted by Northwestern University sociologist Janet Lever.
When arguments arise, girls will usually bend the rules so no one will feel hurt.Gilligan believes that this difference carries over into adult life. Women change the rules in order to preserve relationships; men abide by the rules and see
relationships as replaceable.

제목
Gilligan, Northwestern Ãœniversitesi...
번역
터키어

Mesud2991에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Gilligan, Northwestern Üniversitesi sosyolog Janet Lever'ın oyun oynayan çocuklar hakkında yaptığı araştırmayla teorisini destekliyor. Kızlar, tartışma ortaya çıktığında, kimsenin incinmemesi için genelliklere kurallara uymaz. Gilligan'a göre, bu farklılık erişkin yaşamda da devam ediyor. Kadınlar, ilişkilerini korumak için kuralları değiştirir; erkekler ise normlara uyar ve ilişkileri yeri doldurulabilir olarak görür.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 5월 29일 11:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2013년 5월 29일 11:58

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543

eline saglik, Mesud.
(tek bir kelimeyi degistirdim: 'norm'=>'kural')

2013년 5월 29일 12:58

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
Teşekkürler.