Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - Gilligan supports her theory with research of...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Gilligan supports her theory with research of...
Текст
Публікацію зроблено gfb2007
Мова оригіналу: Англійська

Gilligan supports her theory with research of children at play conducted by Northwestern University sociologist Janet Lever.
When arguments arise, girls will usually bend the rules so no one will feel hurt.Gilligan believes that this difference carries over into adult life. Women change the rules in order to preserve relationships; men abide by the rules and see
relationships as replaceable.

Заголовок
Gilligan, Northwestern Ãœniversitesi...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено Mesud2991
Мова, якою перекладати: Турецька

Gilligan, Northwestern Üniversitesi sosyolog Janet Lever'ın oyun oynayan çocuklar hakkında yaptığı araştırmayla teorisini destekliyor. Kızlar, tartışma ortaya çıktığında, kimsenin incinmemesi için genelliklere kurallara uymaz. Gilligan'a göre, bu farklılık erişkin yaşamda da devam ediyor. Kadınlar, ilişkilerini korumak için kuralları değiştirir; erkekler ise normlara uyar ve ilişkileri yeri doldurulabilir olarak görür.
Затверджено FIGEN KIRCI - 29 Травня 2013 11:51





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Травня 2013 11:58

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543

eline saglik, Mesud.
(tek bir kelimeyi degistirdim: 'norm'=>'kural')

29 Травня 2013 12:58

Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
Teşekkürler.