쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 러시아어 - РдевÑтого в Ðиццу и Канны. Люблю и ...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶
제목
РдевÑтого в Ðиццу и Канны. Люблю и ...
번역될 본문
tibourspolaire
에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어
РдевÑтого в Ðиццу и Канны. Люблю и ÑпаÑибо тебе, мечтаю разделить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² лоне природы.
이 번역물에 관한 주의사항
Before: A 9 v niccu i kanny.lublu i spasibo tebe i me4tau razdelit s toboi vrem9 v lone prirody
Siberia
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2013년 8월 17일 17:19
마지막 글
글쓴이
올리기
2013년 8월 17일 17:14
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi Siberia!
Would it be possible to have a version in cyrillic from this text?
Thanks a lot!
CC:
Siberia
2013년 8월 17일 17:20
Siberia
게시물 갯수: 611
Hi Francky!!
Done
2013년 8월 17일 17:35
Francky5591
게시물 갯수: 12396
ÑпаÑибо!
2013년 8월 21일 16:52
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Now Siberia, please could you provide me with a bridge from this text as I need to evaluate its translation. That would be very kind of you
Thanks!
2013년 8월 21일 19:13
Siberia
게시물 갯수: 611
Should have thought to leave the bridge before
(Going) To Nice and Cannes on the ninth. Love you and thank you, I dream to share the time with you in the lap of nature (close to nature, in the open air).
2013년 8월 21일 21:25
Francky5591
게시물 갯수: 12396
еще раз благодарю ваÑ