Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-터키어 - aufgrund bestehender unumkehrbarer Differenzen...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어터키어

분류 편지 / 이메일 - 사업 / 직업들

제목
aufgrund bestehender unumkehrbarer Differenzen...
본문
asli에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

aufgrund bestehender unumkehrbarer Differenzen zwischen dem Unternehmen First Delta-Trading, Herr Puschmann und der Corcovado Business Group kann zukünftig keine weitere konstruktive und erfolgreiche Arbeit zur Vorbereitung und Erlangung einer Finanzierungsbereitschaft Ihres/er Projekte/es gegenüber der EZRA Holdings Co. Ltd. vollzogen werden.

Wir bedauern Ihnen diesbezüglich mitteilen zu müssen, dass wir mit sofortiger Wirkung die Bearbeitung ihres/er Projekte/es zur Finanzierungsvorbereitung eingestellt haben.






제목
değiştirilmez anlaşmazlıklar
번역
터키어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

First Delta-Trading şirketi, Bay Puschmann ile Corcovado Business Group arasındaki var olan ve değiştirilmez anlaşmazlıklar sebebiyle EZRA Holdings Co. Ltd. ile ilgili projenizin hazırlamasına ve mali sağlama hazırlığına artık olumlu ve başarılı çalışmalar sona getirilemiyecek.

Bunun için projenize mal sağlama hazırlama çalışmalarımızı hemen durdurduğumuzu size iletmek zorunda kaldığımızdan üzgünüz.
bonjurkes에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 21일 00:22