Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-이탈리아어 - sim_chat_menu

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어이탈리아어

제목
sim_chat_menu
본문
lelapul에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Arkadaşlar lütfen yardım edin.Bilgisayarımda böyle bir program kendi kendine çalışıyor ve yeniden başlat yapıp programı sonlandırmadan msn ye giremiyorum.Bu program hakkında bilgisi olan varsa lütfen yardım etsin;N

제목
sim_chat_menu
번역
이탈리아어

keykubad에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Per favore amici aiutatemi. Nel mio computer c'è un progamma che fuziona da solo e, pur riavviando il computer, non riesco ad entrare in MSN a meno che non metta fine a questo programma. Se qualcuno avesse qualche notizia riguardante questo programma mi dia una mano.
Witchy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 12월 31일 14:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 12월 30일 22:19

Witchy
게시물 갯수: 477
"non riesco ad entrare in MSN a me no che non metta fine a questo programma"

Quello che ho messo in grassetto mi sembra poco chiaro. Però, visto che non capisco il turco, non riesco a capire il senso originale.

2006년 12월 31일 09:29

nava91
게시물 갯수: 1268
a meno che... come hai fatto a mettere in grassetto?
quale programma?? e cosa c'entra MSN?

2006년 12월 31일 14:40

Witchy
게시물 갯수: 477
Oops, che scema...
Non ci avevo pensato. Era solo uno sbaglio nel digitare.

Per il grassetto, si fa così: [b][/b] e tra i due metti il tuo testo, b per il bold (grassetto in inglese).

2006년 12월 31일 15:18

nava91
게시물 갯수: 1268
capita...
ah ok, grazie

2006년 12월 31일 15:57

keykubad
게시물 갯수: 5
Scusami era solo una svista!

2007년 1월 1일 21:43

Witchy
게시물 갯수: 477
Non ti preoccupare keykubad. Avrei dovuto capirlo da sola.