Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - More than half the jobs covered (da un programma...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어이탈리아어

분류 에세이 - 사업 / 직업들

제목
More than half the jobs covered (da un programma...
번역될 본문
lionsleeps에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

More than half the jobs covered were in the engineering industry, and nearly a fifth in the textiles, clothing and footwear sectors. The only other sectors which had a sizeable share of the jobs covered were vehicle manufacture with 14 per cent, and metal manufacture/metal goods nes with just over eight per cent.
이 번역물에 관한 주의사항
More than half the jobs covered ...cioè interessati da un programma che prevedeva la riduzione dell'orario lavorativo come alternativa al licenziamento collettivo per riduzione di personale.

A me interessa soprattutto capire se jobs debba essere tradotto come lavori o piuttosto come posti di lavoro e quindi lavoratori;

E poi non sono riuscito a tradurre le parole metal goods n.e.s.; ammesso e non concesso che n.e.s. sta per not elsewhere specified, cosa significherebbe la frase beni (o prodotti) di metallo non altrimenti specificato... forse indicherebbero un settore economico nel quale operano aziende che producono beni diversi ed eterogenei tra loro, ma... più di così io non riesco a far meglio.
2006년 12월 6일 14:14