Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - le teufeur est généralement stéréotypé ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

분류 설명들

제목
le teufeur est généralement stéréotypé ...
본문
Dyna에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

le teufeur est généralement stéréotypé:
*toujours habillé en kaki, vêtements militaires ou vêtements de chasse
*porte des vêtements souvent accessoirisés et personnalisés
*piercing
*ont des coiffures inhabituelles: cheveux rasés, dreadlocks, couleurs extravagantes, accessoirisés avec des perles...
*un chien style rottweiler
*vivent en camion et ont toujours un sac à dos fourre-tout.
le terme "teufeur" qui désigne les personnes allant à des rave- parties, est un terme issu du "verlan" français qui signifie tout simplement fêtard.
이 번역물에 관한 주의사항
teufeur est un mot français qui ne se traduit pas (je pense) ainsi que le mot verlan qui signifie "à l'envers", merci beaucoup de votre aide!

제목
The "teufeur" is generally stereotyped...
번역
영어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The "teufeur" is generally stereotyped as follows:
*always dressed in khaki, military fatigues or hunting clothes
*wears clothes that are often accessorized and personalized
*has piercings
*has unusual hairstyles: a shaven head, dreadlocks, wild colors, with beads added ...
*has a rottweiler dog
*lives in a truck and always has a backpack carry-all.
the term "teufeur" which describes people who put on raves, is a term
originating from "verlan" French which simply means "partier".
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 6일 12:51