Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-스페인어 - non riesco a dormire..se avessi potuto ti avrei...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어스페인어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

제목
non riesco a dormire..se avessi potuto ti avrei...
본문
cannellaah에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

non riesco a dormire.se avessi potuto ti avrei chiamato, ma ora lì sono le otto di sera e tu ancora non ci sarai a casa.sono inquieta, non so che fare,io non ci voglio stare qui. non ci voglio stare in italia e non ci voglio stare lontana da te.vorrei iniziare a fare acrobatica con te, a ballare, iniziare a studiare danza, perchè non ho mai avuto il coraggio di farlo ed ora mi si presenta un'opportunità bellissima accanto a persone che hanno intrapreso questa strada e che quindi potrebbero appoggiarmi.

제목
No consigo dormirme... si hubiese podido te habría...
번역
스페인어

guilon에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

No consigo dormirme... si hubiese podido te habría llamado, pero ahora son las ocho de la noche allí y no estarás en casa. Estoy preocupada, no sé qué hacer, yo aquí no quiero quedarme. No quiero permanecer en Italia y no quiero permanecer lejos de ti. Quisiera empezar a hacer acrobatismo contigo, a bailar, empezar a estudiar danza, porque nunca he tenido el valor de hacerlo y ahora se me presenta una oportunidad hermosa junto a personas que han emprendido ese camino y que por tanto podrían apoyarme.
Lila F.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 15일 13:13