Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-한국어 - Meaning only option

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어포르투갈어스페인어간이화된 중국어독일어네덜란드어루마니아어터키어스웨덴어이탈리아어덴마크어카탈로니아어불가리아어브라질 포르투갈어세르비아어히브리어핀란드어크로아티아어그리스어일본어에스페란토어헝가리어러시아어우크라이나어폴란드어보스니아어알바니아어노르웨이어아라비아어에스토니아어전통 중국어한국어리투아니아어체코어페르시아어인도네시아어슬로바키아어라트비아어아일랜드어아프리칸스어슬로베니아어

제목
Meaning only option
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

제목
의미만 번역하기 기능
번역
한국어

aquila_trans에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 한국어

문장의 형태에 관여하지 않고 의미 만이 번역되기를 원하실때 이 기능을 체크해 주십시요. "의미만 번역하기" 를 선택하신 요청번역은, 번역할 언어를 완벽하게 구사하지 못하는 사람들에 의해서 번역될 수가 있습니다. 그래서 더욱 빠른 번역을 할 수 있습니다.
2007년 8월 30일 09:32