Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Korea - Meaning only option

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaPortugalaHispanaČina simpligita GermanaNederlandaRumanaTurkaSvedaItaliaDanaKatalunaBulgaraBrazil-portugalaSerbaHebreaFinnaKroataGrekaJapanaEsperantoHungaraRusaUkraina lingvoPolaBosnia lingvoAlbanaNorvegaArabaEstonaČinaKoreaLitovaČeĥaPersa lingvoIndonezia lingvoSlovakaLetona lingvoIrlandaAfrikansaSlovena

Titolo
Meaning only option
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Titolo
의미만 번역하기 기능
Traduko
Korea

Tradukita per aquila_trans
Cel-lingvo: Korea

문장의 형태에 관여하지 않고 의미 만이 번역되기를 원하실때 이 기능을 체크해 주십시요. "의미만 번역하기" 를 선택하신 요청번역은, 번역할 언어를 완벽하게 구사하지 못하는 사람들에 의해서 번역될 수가 있습니다. 그래서 더욱 빠른 번역을 할 수 있습니다.
30 Aŭgusto 2007 09:32