Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-कोरियन - Meaning only option

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीपोर्तुगालीस्पेनीचिनीया (सरल)जर्मनडचरोमानियनतुर्केलीस्विडेनीइतालियनडेनिसकातालानBulgarianब्राजिलियन पर्तुगिज  सरबियनयहुदीफिनल्यान्डीक्रोएसियनयुनानेलीजापानीएस्पेरान्तोहन्गेरियनरूसीUkrainianपोलिसBosnianअल्बेनियननर्वेजियनअरबीइस्तोनियनचीनीयाकोरियनलिथुएनियनचेकPersian languageIndonesianस्लोभाकLatvianआइरिसअफ्रिकी स्लोभेनियन

शीर्षक
Meaning only option
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

शीर्षक
의미만 번역하기 기능
अनुबाद
कोरियन

aquila_transद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: कोरियन

문장의 형태에 관여하지 않고 의미 만이 번역되기를 원하실때 이 기능을 체크해 주십시요. "의미만 번역하기" 를 선택하신 요청번역은, 번역할 언어를 완벽하게 구사하지 못하는 사람들에 의해서 번역될 수가 있습니다. 그래서 더욱 빠른 번역을 할 수 있습니다.
2007年 अगस्त 30日 09:32