쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-영어 - Quant à moi je préfère être un Alcoolique Anonyme...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶
제목
Quant à moi je préfère être un Alcoolique Anonyme...
본문
Francky5591
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
Quant à moi je préfère être un Alcoolique Anonyme plutôt qu'un Abruti Aviné...
이 번역물에 관한 주의사항
No comments
제목
A deserved answer
번역
영어
tiftif
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
As for me, I prefer to be an Alcoholic Anonymous, than a drunk bum.
이 번역물에 관한 주의사항
No comments
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 22일 17:54