쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-네덜란드어 - Nadia 27 aprilie 2007
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Nadia 27 aprilie 2007
본문
Jan1961
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
iepurica
에 의해서 번역되어짐
You are everything for me, I love you from all my heart and all that I have pure. I trust you and I trust your love.
제목
Nadia 27 april 2007
번역
네덜란드어
jackdp
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어
Je betekend alles voor mij,ik hou van jou met heel m'n hart en alles dat ik heb.Ik vertouw je en vertrouw je liefde
Chantal
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 3일 19:06