Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-영어 - hvad bliver du kaldt i skolen

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
hvad bliver du kaldt i skolen
본문
kimsee에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

hvad bliver du kaldt i skolen

제목
What do they call you in school?
번역
영어

pias에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

What do they call you in school?
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 16일 06:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 8일 22:55

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
I wonder if they don´t mean "what do they call you in school" (meaning: do you have a nick name in school?).

2007년 10월 9일 07:34

iepurica
게시물 갯수: 2102
Here, I have to agree with Anita... I would have translated: "How do they call you in school?"

2007년 10월 9일 08:32

pias
게시물 갯수: 8113
Hi Anita, lepurica
I agree with you both...I did not catch the whole sense in my translation, hm
Should I act now, make corrections..or should I wait until Kafetzou say so..

What is the common rules in this site??
Can you please tell me.

2007년 10월 9일 09:42

iepurica
게시물 갯수: 2102
I use to modify my translation when I thought it was wrong or according to the comments I received, but in this case, just ask kafetzou and she can tell you. In the end she is the expert who evaluates the text.

2007년 10월 9일 11:35

pias
게시물 갯수: 8113
Thank you lepurica for answer my question!

2007년 10월 9일 17:07

Bhatarsaigh
게시물 갯수: 253
lit: How are you called in school?

2007년 10월 9일 17:23

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
Bhatarsaigh: the literal translation would not be "how", but "what" (hvad = what). Not that I think it make much difference :-)

2007년 10월 16일 06:01

kafetzou
게시물 갯수: 7963
"How do they call you" is not correct. The correct version is as it stands, I think.