번역 - 덴마크어-영어 - hvad bliver du kaldt i skolen현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | hvad bliver du kaldt i skolen | | 원문 언어: 덴마크어
hvad bliver du kaldt i skolen |
|
| What do they call you in school? | 번역 영어 pias에 의해서 번역되어짐 | 번역될 언어: 영어
What do they call you in school? |
|
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 16일 06:02
마지막 글 | | | | | 2007년 10월 8일 22:55 | | | I wonder if they don´t mean "what do they call you in school" (meaning: do you have a nick name in school?). | | | 2007년 10월 9일 07:34 | | | Here, I have to agree with Anita... I would have translated: "How do they call you in school?" | | | 2007년 10월 9일 08:32 | | | Hi Anita, lepurica
I agree with you both...I did not catch the whole sense in my translation, hm
Should I act now, make corrections..or should I wait until Kafetzou say so..
What is the common rules in this site??
Can you please tell me. | | | 2007년 10월 9일 09:42 | | | I use to modify my translation when I thought it was wrong or according to the comments I received, but in this case, just ask kafetzou and she can tell you. In the end she is the expert who evaluates the text. | | | 2007년 10월 9일 11:35 | | | Thank you lepurica for answer my question!
| | | 2007년 10월 9일 17:07 | | | lit: How are you called in school? | | | 2007년 10월 9일 17:23 | | | Bhatarsaigh: the literal translation would not be "how", but "what" (hvad = what). Not that I think it make much difference :-)
| | | 2007년 10월 16일 06:01 | | | "How do they call you" is not correct. The correct version is as it stands, I think. |
|
|