| |
|
번역 - 브라질 포르투갈어-히브리어 - Antes de você chegar, era tudo saudade!현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 문장 - 사랑 / 우정 | Antes de você chegar, era tudo saudade! | | 원문 언어: 브라질 포르투갈어
Antes de você chegar, era tudo saudade! | | O destinatário é masculino. |
|
| ×œ×¤× ×™ שהגעת, היו רק געגועי×! | | 번역될 언어: 히브리어
×œ×¤× ×™ שהגעת, היו רק געגועי×! |
|
milkman에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 31일 20:15
마지막 글 | | | | | 2008년 1월 1일 19:45 | | | | | | 2008년 1월 2일 12:43 | | | | | | 2008년 1월 2일 12:48 | | | In order to confirm your translation I need some help form a native-speaker, since I don't read Portuguese... | | | 2008년 1월 4일 00:32 | | | Sorry milkman for delaying but I was trying to find a definition in English for this translation as it is not easy to find an equivalent for the word "saudade" in this context.
<<Before you came, everything was longing>>
You can understand here that she or he was filled with longing to see each other again.
Hope it helps!
Regards | | | 2008년 1월 8일 18:57 | | | Oh Angelo, I didn't see that you answered that one! thanks
The current translation says "Before you arrived, I missed home". So I understand it's not a correct one, right?
CC: Angelus | | | 2008년 1월 8일 19:02 | | | the translation is correct, as you have wrote but in Hebrew. | | | 2008년 1월 16일 19:48 | | | It doesn't say that one missed HOME! | | | 2008년 1월 16일 19:55 | | | It means that everything around reminded him/her the missing person.
It's impossible to translate it in one phrase. | | | 2008년 1월 16일 22:26 | | | Can it be "before you arrived, everything was saturated with longing"? That's something that could be written in Hebrew | | | 2008년 1월 17일 04:41 | | | התגעגעתי הביתה means missed home | | | 2008년 1월 22일 23:35 | | | Casper, Can it be "before you arrived, everything was saturated with longing"?
I need it to be something that sounds logical in Hebrew... | | | 2008년 2월 27일 04:00 | | | Oh, sorry for the "late bridging", milkman.
Before you arrived, there was only yearning. . | | | 2008년 2월 27일 08:31 | | | Thanks casper, that helps a lot!
|
|
| |
|