Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-히브리어 - Antes de você chegar, era tudo saudade!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어히브리어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
Antes de você chegar, era tudo saudade!
본문
Ana Carolina Cabral에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Antes de você chegar, era tudo saudade!
이 번역물에 관한 주의사항
O destinatário é masculino.

제목
לפני שהגעת, היו רק געגועים!
번역
히브리어

beky4kr에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어

לפני שהגעת, היו רק געגועים!
milkman에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 31일 20:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 1일 19:45

milkman
게시물 갯수: 773
And another bridge?

CC: Angelus

2008년 1월 2일 12:43

beky4kr
게시물 갯수: 52
what do you mean ?

2008년 1월 2일 12:48

milkman
게시물 갯수: 773
In order to confirm your translation I need some help form a native-speaker, since I don't read Portuguese...

2008년 1월 4일 00:32

Angelus
게시물 갯수: 1227
Sorry milkman for delaying but I was trying to find a definition in English for this translation as it is not easy to find an equivalent for the word "saudade" in this context.

<<Before you came, everything was longing>>

You can understand here that she or he was filled with longing to see each other again.

Hope it helps!
Regards

2008년 1월 8일 18:57

milkman
게시물 갯수: 773
Oh Angelo, I didn't see that you answered that one! thanks
The current translation says "Before you arrived, I missed home". So I understand it's not a correct one, right?


CC: Angelus

2008년 1월 8일 19:02

beky4kr
게시물 갯수: 52
the translation is correct, as you have wrote but in Hebrew.

2008년 1월 16일 19:48

Angelus
게시물 갯수: 1227
It doesn't say that one missed HOME!

2008년 1월 16일 19:55

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
It means that everything around reminded him/her the missing person.
It's impossible to translate it in one phrase.

2008년 1월 16일 22:26

milkman
게시물 갯수: 773
Can it be "before you arrived, everything was saturated with longing"? That's something that could be written in Hebrew

2008년 1월 17일 04:41

beky4kr
게시물 갯수: 52
התגעגעתי הביתה means missed home

2008년 1월 22일 23:35

milkman
게시물 갯수: 773
Casper, Can it be "before you arrived, everything was saturated with longing"?
I need it to be something that sounds logical in Hebrew...

2008년 2월 27일 04:00

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Oh, sorry for the "late bridging", milkman.
Before you arrived, there was only yearning. .

2008년 2월 27일 08:31

milkman
게시물 갯수: 773
Thanks casper, that helps a lot!