204 Zdrojový jazyk Dragă k Dragă, Din câte îmi amintesc trebuia să chiar fii prietenul meu ca să-mi trimiÅ£i o asemenea cerere... Păi, ce să zic?!? Mă mai gândesc... :D Oricum, ÅŸtii unde mă găseÅŸti!!! Chiar, cum ai ajuns la mine?!? Hm... :)) Åži, în plus, ai destui prieteni... :P Hotové překlady my dear canım | |
| |
| |
7 Zdrojový jazyk úpravený úpravený <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Hotové překlady simpático | |
26 Zdrojový jazyk Øــرو٠ب Ø« Ù… Ù‡ ؤ Ù‡ ÙŠ Ø´ ÙŠ Ø« 10 letras 10 ØــروÙ
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Hotové překlady letras letras letters letras | |
| |
| |
| |
94 Zdrojový jazyk OI! Sempre voltas ... OI! Sempre voltas no dia cinco ou já tens uma nova namorada?! beijinhos fica bem... sonha com esta amiga de lonje... A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE Please translate this text into correct romanian language, using the romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci. Vă rog să efectuaÅ£i traducerea folosind caracterele româneÅŸti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. MulÅ£umesc. Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / UtilizaÅ£i acest link dacă nu aveÅ£i tastatură cu caractere româneÅŸti". http://romanian.typeit.org/
Hotové překlady Hi! Bună! | |
| |
| |
| |
141 Zdrojový jazyk ljubim te ISKRENA SU,ALI ZNAS DA SE BO JIM.SOCI CU KADA TI BUDES ZELEO. A DO TADA CEMO SE CUTI I DOPISIVATI. ZAO MI JE, JER SVE STO JE LEPO KRATKO TRAJE. LJUBIM TE PUNO! Hotové překlady I love you Ti amo | |
| |
| |
| |
289 Zdrojový jazyk Amor 2 É un non querer máis que ben querer; É solitario andar por entre a xente; É nunca contentarse de contente; É coidar que se gaña en se perder;
É querer estar preso por vontade; É servir a quen vence o vencedor; É ter con quen nos mata lealdade;
Mais como causar pode seu favor Nos corazóns humanos amizade, Se tán contrário a si mesmo é o amor?
It is written in Galego. This is one of the officials languages of Galicia, a region of Spain in the north of Portugal (the other is Spanish). It is considered by most as Portuguese with a different writing convention. Hotové překlady C'est un "pas du tout", plus qu' un "je t'aime un peu" It’s « loves me not », not « loves me » ; Любовта 2 Amor 2 | |