Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Hindština-Nepálština - Sorry-translation-expert

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyAlbánskyItalskyBulharskýRumunskyTureckyArabskyŠvédskyNěmeckyMaďarskyDánskyPortugalskyHolandskyPolskyRuskyŠpanělskyHindštinaJaponskyČínsky (zj.)HebrejskyKatalánskyČínskyFinskyEsperantemChorvatskyŘeckySrbskyLitevštinaNorskyKorejskyFrancouzskyBrazilská portugalštinaČeskyKlingonštinaPerštinaSlovenskyKurdštinaAfrikánštinaThaiština
Požadované překlady: IrskýNepálštinaNewariUrdštinaVietnamština

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Titulek
Sorry-translation-expert
Překlad
Hindština-Nepálština
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Hindština

क्षमा कीजियेगा, ये अनुवाद केवल विषेशज्ञ कर सकते हैं
Poznámky k překladu
literally - "sorry this translation can only be carried out by experts."
in hindi, saying "this translation can only be carried out by AN expert" could have the implication that the translation could only be carried out by one particular expert, since the word for the indefinite article 'a', is the same as the word for 'one'.
8 listopad 2005 22:09